Embora a língua nacional e oficial da Irlanda seja o irlandês, basicamente todos falam inglês. Mas coloquialismos e gírias locais podem ser complicados.
Embora a língua nacional e oficial da Irlanda seja o irlandês, basicamente todos falam inglês. Mas isso não significa que você sempre será capaz de entender o que eles estão dizendo! Cada país de língua inglesa tem sua própria gíria e a Irlanda não é diferente.
Você pode não ser capaz de entender todas as palavras e frases que compõem a gíria irlandesa, mas é uma boa ideia se familiarizar com algumas noções básicas que você pode ouvir durante suas viagens. Isso tornará mais fácil se encaixar e não ser o turista confuso que não sabe o que está acontecendo.
Confira estas 10 gírias irlandesas que você definitivamente ouvirá enquanto estiver lá.
Contents
10/10 Yonks
Quando você ouve pela primeira vez a palavra “yonks” usada na Irlanda, pode ficar um pouco confuso. Esta não é uma palavra que existe em muitas culturas e dialetos. Mas seu significado é bem simples. Basicamente, significa muito tempo. Um exemplo seria: “Ei, faz tempo que não vejo vocês! Como está a família?”
Isso é bastante comum, então você provavelmente vai ouvi-lo pelo menos uma vez na Irlanda. Também é usado em alguns outros países ao redor do mundo, então pode não ser muito estranho, afinal.
9/10 Aul Wan
Algumas gírias são auto-explicativas. Outros não farão nenhum sentido até que alguém os explique a você, ou até que você os tenha ouvido repetidamente no contexto. “Aul wan” se enquadra na última categoria, onde você provavelmente ficará muito confuso até que alguém explique que isso significa mãe. Às vezes, na Irlanda, as pessoas também usam a palavra “ma” para se referir à mãe.
Agora que você sabe disso, a gíria para pai deve ser fácil de lembrar. Embora às vezes sejam chamados de “cara”, os pais irlandeses são geralmente chamados de “homem aul”.
8/10 não é o xelim completo
Se alguém disser que você “não é o xelim completo”, talvez seja melhor ficar no escuro sobre isso. Não é exatamente a coisa mais legal de se dizer sobre outra pessoa! Embora às vezes seja usado para sugerir que alguém não é totalmente são, também pode significar que eles são muito pouco inteligentes ou lentos.
Esta frase é comumente usada na Irlanda e na Irlanda do Norte, mas você também pode ouvi-la na Inglaterra, Escócia e País de Gales. Para aqueles que não estão familiarizados com o inglês britânico, provavelmente é completamente novo!
7/10 Coisas pretas
Se você conhece um pouco sobre a cultura irlandesa, não deve ser muito difícil descobrir o que são as “coisas negras”. Pense em algo que seja o mais irlandês possível. Uma contribuição irlandesa para o mundo. Algo que definitivamente faz uma aparição a cada Dia de São Patrício! Claro, estamos falando de Guinness.
Quando você está em um pub na Irlanda e ouve alguém dizer que gostaria de um pouco da coisa preta, quer dizer que quer uma caneca de Guinness. É um dos mais bem sucedidos marcas de cerveja em todo o mundo e teve origem em Dublin no século XVIII.
6/10 Jesus, Maria, José
Se você vai viajar para a Irlanda, saiba que a Irlanda tem fortes tradições religiosas. O país tinha uma associação formidável com a fé católica e, embora as gerações mais jovens não levem a religião tão a sério, os valores e ideias católicos ainda estão arraigados na cultura.
Quando você ouvir as pessoas dizerem “Jesus, Maria, José”, você saberá que algo as está irritando seriamente. Como Fio dental de mentaressalta, a maioria dos irlandeses só usa o nome do Senhor em vão quando é absolutamente necessário. Se eles estão mencionando os nomes de toda a família, é um verdadeiro sucesso.
5/10 Festa
Os irlandeses tendem a usar a palavra “craic” na conversa, estejam eles na Irlanda ou não. Esta palavra tem uma definição bastante simples, mas escapa à maioria das pessoas que não vêm de origem irlandesa. Basicamente, significa diversão ou brincadeira geral.
A coisa mais importante a lembrar sobre a palavra craic é que ela não é pronunciada como se fosse escrita. Você pronuncia exatamente como a palavra crack, em vez de pronunciá-la foneticamente. De acordo com Central da Irlandatambém pode ser usado para descrever notícias, fofocas ou entretenimento.
4/10 Trinners
Essa gíria provavelmente só aparecerá se você estiver viajando para Dublin. Quando você ouve alguém dizer a palavra “Trinners”, não está se referindo a uma pessoa. Eles estão se referindo a um lugar, que por acaso é um dos mais bonitos da cidade. Esse é o Trinity College.
O Trinity College não é apenas parte da Universidade de Dublin. É um edifício histórico que as pessoas vêm de todo o mundo para ver ou estudar. Diz-se que a biblioteca dentro de Trinners inspirou Hogwarts de Harry Potter.
3/10 Tão inútil quanto um bule de chocolate
Esta é uma frase que pode realmente fazer você coçar a cabeça na primeira vez que visitar a Irlanda. É outra coisa que você não quer ouvir quando as pessoas falam de você! Dizer que você é “tão inútil quanto um bule de chocolate” basicamente significa que você é inútil. É bastante auto-explicativo. Quem tem uso para um bule de chocolate?
Uma frase semelhante que você pode ouvir é que você é “tão útil quanto um isqueiro em uma motocicleta”. Novamente, isso significa que você não é muito útil. É melhor não ser nenhuma dessas coisas!
2/10 Enrole o pescoço para dentro
Os irlandeses são conhecidos pela simpatia e pela forma como recebem os estrangeiros. Eles não respondem bem, no entanto, à arrogância. Se você visitar a Irlanda e buzinar um pouco demais, pode acabar irritando os habitantes locais com quem fala. É quando você será instruído a “enrolar o pescoço”.
Esta frase basicamente significa calar a boca ou calar a boca. Pode ser usado para colocar alguém que está se gabando demais de volta em seu lugar, ou pode ser usado para silenciar alguém que está fazendo muitas perguntas.
1/10 Venda-lhe o olho fora de sua cabeça
Cuidado com qualquer um que seja descrito como capaz de “vender o olho da sua cabeça”. Quando os irlandeses usam essa frase, eles estão basicamente dizendo que alguém poderá vender qualquer coisa para você. Mais do que provável, eles estão enganando você.
A frase é razoavelmente fácil de entender. Se alguém pode fazer com que você pague por seu próprio olho com sua própria cabeça, eles certamente têm o dom da palavra. Eles são proficientes em vender coisas que você não precisa, então é melhor ficar longe deles!